Characters remaining: 500/500
Translation

lóng ngóng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "lóng ngóng" is an adjective that describes a state of being awkward, clumsy, or uncoordinated. It often refers to physical movements or behaviors that seem slow or lacking in grace. You can use it to describe someone who is struggling with a task or doesn't seem to know what to do next.

Usage Instructions:
  • Use "lóng ngóng" to describe a person’s actions when they seem awkward or unsure.
  • It can also be used to describe situations where someone is hesitating or waiting without knowing how to proceed.
Example:
  • Situation: Imagine someone trying to carry multiple bags but keeps dropping them.
    • Sentence: " ấy lóng ngóng khi mang nhiều túi đồ."
Advanced Usage:

In more complex sentences, "lóng ngóng" can convey a sense of frustration due to clumsiness or indecision. For instance: - "Khi đứng trước đám đông, anh ấy cảm thấy lóng ngóng không biết nên nói ." - (When standing in front of the crowd, he felt awkward and didn't know what to say.)

Word Variants:
  • There are no direct variants of "lóng ngóng," but it can be used in different contexts to convey various degrees of awkwardness.
Different Meanings:

While "lóng ngóng" primarily means awkward or clumsy, in some contexts, it can also imply a sense of hesitation or waiting, as if someone is stuck in a moment of indecision.

adj
  1. to be waiting for

Comments and discussion on the word "lóng ngóng"